Lukijat

27.11.2011

Pimenevät illat

Iltojen iloksi koukut ja puikot heiluu, tuohikin taipuu.





When the evening is dark,
it's nice to take yarns or birch bark and make something to Hilsula.

Quand la soirée est noir, alors c'est jolie faire quelque chose pour Hilsula.

6.11.2011

Koppatuotantoa

Basket production


 Taloon on valmistunut koppaa jos jonkinlaista.
 Nukkis-Ystävien kerhossa Tuikku opetti meille punontaa.
 Häneltä löytyy myös punontaohjeita!

I've made some plaited baskets. 
If  You'd like to try, You can find help from Tuikku.
The link is over here.




3.11.2011

Tuvan kaappi, osa 3.


 Kaappi on viimein valmis, kuukausia siinä menikin.
Samalla maalasin myös tuvan pöydän.
Hetkeä saadaan juhlistaa Mahlun Onnelin valmistamalla suklaakakulla!


Finally this press is finished. At the same time I painted the table too.
Now it's time to celebrate with chocolate cake, my friend Onneli has made it.

Après quelques mois l'armoire est prêt.  J'ai peint la table aussi.
Et puis on peut manger le gâteau et célébrer un peu.


30.10.2011

Mämmiä ja pitsiä




 Keväällä sain nukkis-sisareltani  Paulalta tuokkosellisen ihan oikeaa mämmiä,
pienten tyttöjen herkkua!

 Mämmi, c'est un dessert traditionnel finlandais pour Pâques.

 Rye pudding, in Finnish called mämmi, on Easter it's our traditional dessert.



Minivirkkaus on mukavaa! Viskoosilankaa ja koukku 0,4mm.

 J'aime faire les linges des crochet.

I have made this line from viscose yarn with 0,40mm crochet hook.



24.10.2011

Tausta, the background




























I'd like to tell You something about the background of my blog.

Hilsu was my fathers aunt, I remember her well from my childhood.

In the background are some loveletters. 
Those wrote Hilsus parents in year 1901.

The photo above left: Hilsus mother, Ida.

Left: Hilsus mother and brother.

Hilsu is in the two single portrait.

Here is also one letter which wrote my fathers sister when they were children. 
It is wrote to aunt-Hilsu.

14.10.2011

Kontti

Punontakokeiluista on syntynyt
jotain valmistakin.




I have made this sack from the "birch bark", self painted paper.


Le sac à dos.  J'ai le fait en l'écorce.


6.10.2011

Anna-Maija





Hienohelma ruskamatkalla Lapissa.     

      Autumn colors in Lapland.

Les couleurs de l'automne á Laponie.




4.9.2011

Maalaiselämää

  

Mummu sai navetalta tuoreita kananmunia ja maitoa.

Milk and eggs.


29.7.2011

Tuvan kaappi, osa 1.

Kesän aikana olen rakentanut tupaan punaista kaappia.
Jospa se joskus valmistuisikin.


 

              Over here is something in progress, but so slowly.

                                                     Peut-être j'aurai une armoire un jour.              


7.7.2011

Leivinuuni
      Baking oven


Maalasin rautakaupan 1:1 mosaiikkilaatat.
Väriltään ikkunakitti sopi muuraukseen parhaiten, vaikka kuumankestosta jouduin tinkimään...



Alaosa on aivan ohutta, saksilla leikattavaa peltiä. Senkin maalasin.
Suuluukku ja tuhkaluukku ovat pahvia,
nuohousluukut lyhtykynttilän pohjalta.  




Tiilet ovat hieman liian suuria tähän mittakaavaan,
 mutta muuten olen tyytyväinen lopputulokseen.



Reetalla on arvonta käynnissä
Kaikki mukaan!



25.6.2011


 
Kesäpäivä Hilsulassa



Kannun ja kopan olen tehnyt pahvista, kukat paperista.

These jug, basket and roses are made of paper.


Les petites choses j'ai fait en papier.




Puutarhakalusteet taivuttelin rautalangasta.

The furniture is made of steel wire.
L'équipement est en fil de fer.

Keväällä teimme tuoleja kerhossa 
Léa Frisonin iki-ihanan kirjan ohjeella,
myös ruusujen ohje löytyy tästä samasta kirjasta.


Le Grand Livre de La Maison Miniature

The chair is made with this beautiful book of Léa Frisoni.

Dans ce livre adorable il y a le conseil, par exemple pour le chaise .




18.6.2011

Ompele, leikkaa, liimaa.

 Vanhan liinan uusi elämä lattialla.

  

The old line had a new life.



 Le ligne ancien est sur le plancher.




11.6.2011

Husqvarna


Kierrätyskeskuksesta löytyi nukkekodille pöytä,
toimiva vanha Husqvarna ompelukone.


Maintenant il y a la table pour Hilsula, une vieille machine à coudre.


The old sewing machine is fine table for my doll's house.

1.5.2011

25.4.2011

Kamari, la chambre  
Keinutuoli löytyi Tampereen messuilta ja
 Venla on tehnyt mattoja.

 Seinällä on isäni isovanhempien kuva.
There are my fathers grandparents in the picture.
Dans la photo il y a les grand-parents de mon père.

Nukkis-Ystävät kokoontuivat tekemään kristallikruunuja,
minä sain aikaan tytölle mekon.
Nous avons entassé faire les lustres, mais j'ai fait la robe.

3.4.2011


Tytön mekko on neulottu 0,5 mm puikoilla.
The dress is made with knitting needle 0,5 mm.
 La robe est tricoté avec des aig 0,5 mm.

20.3.2011

Before and after.  L'avant et après.
    
Väliseinän siirsin yläkertaan
ja seinät saivat uudet tapetit.
Ei hyvän tähe, eihän tää näin onnistu!!
Eihän tupa voi olla vintissä,
näyttää liian ruotsalaismalliselta 
(talo tehty ruotsalaisen kirjan ohjeilla) :)))

24.2.2011

Alkutaipaleelta


Rakensin talon kansalaisopiston puutöissä tähän malliin 
yhden talven aikana, mutta sitten innostus hiipui.
Talo oli vuosikaudet varastona, kunnes keksin sisustusidean.

Taloon tulee näkymiä lapsuudenkodistani.